第一五八章肆无忌惮①
———————
①肆(sì)无忌惮(dàn):
任意妄为,毫无顾忌、畏惧。
———————
(一)查探恰遇
———————
曹操昼警夕惕①,
早已有人报知:
“登功臣阁说话”,
“帝与董承”一起。
——————
操即入朝来看,
查探深情底理②。
董承匆匆出阁,
才过宫门恰遇。
——————
情急无躲避处,
立于路侧施礼。
操问:“国舅何来?”
董承简而言之③:
——————
“适蒙天子宣召”,
“锦袍玉带”“赐以”。
问曰:“何故见赐?”
曹操生疑逼视。
——————
感觉来者不善,
董承小心翼翼:
“西都救驾之功”,
“因念”“故有此赐”。
——————
①昼(zhòu)警夕惕:
日夜警惕戒慎。
②深情底理:事情的内
里真情与根由。
③简而言之:简括地说,
长话短说。
———————
(二)强行检视
———————
操曰:“解带我看”,
董承心知犹豫。
其中必有密诏,
恐操看破玄机。
——————
因此迟延不解,
吆唤左右操叱:
还不“急解下来”!
看了半晌继续——
——————
这“是条好玉带”,
恩渥①“果然”厚密。
“再脱下锦袍来”,
“借看”感受恩遇。
——————
遂脱锦袍献上,
不敢不从畏惧。
曹操亲手提起,
对日影瞧详细。
——————
看毕穿在身上,
系了玉带回觑②:
试试“长短如何?”
左右自然称美③。
——————
①恩渥(wò):谓帝王
给予的恩泽。
②回觑(qù):回头看。
③称美:称赞,赞美。
———————
(三)还归袍带
———————
操谓承曰“国舅”:
“以此”“与吾”“转赐”。
“何如”是否舍得?
承告:“君恩所赐”——
——————
当然“不敢转赠”,
“奉献”“容某别制”。
真是左右为难,
董承疑疑思思①。
——————
“国舅受此衣带”,
曹操满腹狐疑:
“莫非其中有谋?”
董承诚惶诚惧②:
——————
“如要”“便当留下”,
“某焉敢”,勿多疑。
操曰:“吾何相夺?”
须知“公受君赐”。
——————
不过“聊为戏耳”,
遂脱袍带还归。
一场虚惊结束,
幸好并未泄密。
——————
①疑疑思思:疑虑的样
子。
②诚惶诚惧:指非常小
心谨慎以至于惶恐不安。诚:
确实;惶:害怕;惧:畏惧。
惶恐不安。
喜欢武圣唯关羽请大家收藏:(www.sntxw.com)武圣唯关羽少女同学网更新速度全网最快。